المكتبة المركزية - جامعة أدرار
Auteur Philippe Morel
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche Interroger des sources externes

| Titre : |
Dictionnaire de la communication d'entreprise |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Philippe Morel, Auteur |
| Editeur : |
Vuibert |
| Année de publication : |
2006 |
| Importance : |
128 p |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7117-7833-1 |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (ancien) (fro) |
| Index. décimale : |
303 Processus sociaux |
| Résumé : |
Dans le domaine de la communication d'entreprise, on constate au quotidien une réelle confusion sur certains termes, auxquels on attribue des sens différents ou bien, à l'inverse on utilise des mots différents pour désigner une même réalité. Par ailleurs les mots anglo-saxons, les mots " franglais " ou tout simplement des néologismes sont très fréquemment utilisés sans qu'on leur donne pour autant un sens aussi précis que les Anglo-Saxons ne le font, ce qui amène parfois des ambiguïtés voire des incompréhensions gênantes. Or les métiers de la communication doivent au contraire constituer un domaine dans lequel le vocabulaire joue un rôle primordial et doit être parfaitement compréhensible par tous. Comment faire passer des messages clairs et convaincants si l'on ne pratique pas le langage le mieux adapté ? Avec plus de 250 entrées, ce dictionnaire définit avec précision et rigueur le vocabulaire de la communication d'entreprise, avec un souci constant de simplicité et de clarté. Il s'adresse aux étudiants, aux enseignants et aux praticiens en communication. |
Dictionnaire de la communication d'entreprise [texte imprimé] / Philippe Morel, Auteur . - Vuibert, 2006 . - 128 p. ISBN : 978-2-7117-7833-1 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français (ancien) ( fro)
| Index. décimale : |
303 Processus sociaux |
| Résumé : |
Dans le domaine de la communication d'entreprise, on constate au quotidien une réelle confusion sur certains termes, auxquels on attribue des sens différents ou bien, à l'inverse on utilise des mots différents pour désigner une même réalité. Par ailleurs les mots anglo-saxons, les mots " franglais " ou tout simplement des néologismes sont très fréquemment utilisés sans qu'on leur donne pour autant un sens aussi précis que les Anglo-Saxons ne le font, ce qui amène parfois des ambiguïtés voire des incompréhensions gênantes. Or les métiers de la communication doivent au contraire constituer un domaine dans lequel le vocabulaire joue un rôle primordial et doit être parfaitement compréhensible par tous. Comment faire passer des messages clairs et convaincants si l'on ne pratique pas le langage le mieux adapté ? Avec plus de 250 entrées, ce dictionnaire définit avec précision et rigueur le vocabulaire de la communication d'entreprise, avec un souci constant de simplicité et de clarté. Il s'adresse aux étudiants, aux enseignants et aux praticiens en communication. |
|  |
Exemplaires(1)
|
E28069150000402055636098
|
303/051+001 |
Livre |
Bibliothèque principale |
Documentaires
|
Exclu du prêt |
Accueil

Sélection de la langue
Adresse
Bib'Doc
جامعة أحمد دراية، الطريق الوطني رقم 6
أدرار - الجزائر
01000 VPR7+89M, N6, Adrar
Algeria
الهاتف 049361850 (+213)
الفاكس 049361850 (+213)
pmb@univ-adrar.edu.dz