المكتبة المركزية - جامعة أدرار
Auteur Shen, Shu
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche Interroger des sources externes

| Titre : |
Recherches sur les traductions françaises et chinoises des classiques grecs : Etude comparative linguistique et traductologique de versions françaises et chinoises d'Antigone de Sophocle |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Shen, Shu, Auteur |
| Editeur : |
PULIM, impr. |
| Année de publication : |
2016 |
| Importance : |
308 p. |
| Format : |
24 cm. |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-84287-682-1 |
| Langues : |
Français (fre) |
| Index. décimale : |
840.9 Histoire de la littérature française |
| Résumé : |
Les différentes versions des traductions en français et en chinois de la tragédie sophocléenne Antigone offrent à découvrir non seulement la nature et les difficultés de la traduction, mais également à clarifier les distances spatio-temporelles et linguistico-culturelles entre les trois civilisations : la Grèce antique, la France et la Chine. Elles montrent que la traduction, dans ses lettres de noblesse, science interdisciplinaire, enrichit l'hétérogénéité culturelle. Dès lors, le traducteur interprète avec maestria le rôle de médiateur. |
Recherches sur les traductions françaises et chinoises des classiques grecs : Etude comparative linguistique et traductologique de versions françaises et chinoises d'Antigone de Sophocle [texte imprimé] / Shen, Shu, Auteur . - PULIM, impr., 2016 . - 308 p. ; 24 cm. ISBN : 978-2-84287-682-1 Langues : Français ( fre)
| Index. décimale : |
840.9 Histoire de la littérature française |
| Résumé : |
Les différentes versions des traductions en français et en chinois de la tragédie sophocléenne Antigone offrent à découvrir non seulement la nature et les difficultés de la traduction, mais également à clarifier les distances spatio-temporelles et linguistico-culturelles entre les trois civilisations : la Grèce antique, la France et la Chine. Elles montrent que la traduction, dans ses lettres de noblesse, science interdisciplinaire, enrichit l'hétérogénéité culturelle. Dès lors, le traducteur interprète avec maestria le rôle de médiateur. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(5)
|
E280689400005028FDC1A154
|
840.9/112+05 |
Livre |
Bibliothèque principale |
Documentaires
|
Exclu du prêt |
|
840.9/356+01
|
840.9/356+01 |
Livre |
Bibliothèque principale |
Documentaires
|
Disponible |
|
840.9/356+02
|
840.9/356+02 |
Livre |
Bibliothèque principale |
Documentaires
|
Disponible |
|
840.9/356+03
|
840.9/356+03 |
Livre |
Bibliothèque principale |
Documentaires
|
Disponible |
|
840.9/356+04
|
840.9/356+04 |
Livre |
Bibliothèque principale |
Documentaires
|
Disponible |
Accueil

Sélection de la langue
Adresse
Bib'Doc
جامعة أحمد دراية، الطريق الوطني رقم 6
أدرار - الجزائر
01000 VPR7+89M, N6, Adrar
Algeria
الهاتف 049361850 (+213)
الفاكس 049361850 (+213)
pmb@univ-adrar.edu.dz